Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعة الخصائص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجموعة الخصائص

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dichos criterios son: el tamaño del grupo, sus rasgos lingüísticos y culturales distintivos y su deseo de que se le trate como a una minoría.
    وأضافت أن تلك المعايير تشير إلى حجم المجموعة وخصائصها اللغوية والثقافية المميزة ورغبتها في التعامل معها كأقلية.
  • Cuando la política normal no es suficiente para ayudar a los grupos que se quiere proteger o no tiene suficientemente en cuenta las características individuales de determinado grupo, se aplican medidas específicas.
    وحيثما يتعذر على السياسة العامة تقديم ما يكفي من المساعدة إلى المجموعات المستهدفة أو مراعاة خصائص تلك المجموعات مراعاة كافية، تُنفذ تدابير خاصة.
  • Las medidas adoptadas para difundir y transmitir el conocimiento sobre nutrición a la población varía dependiendo de las características especiales de los grupos a quienes va dirigida la información, y de los recursos con los cuales se cuenta.
    وتختلف الأساليب المستخدمـة لنشر ونقل المعرفة بشأن التغذية، طبقـاً للخصائص المحددة للمجموعات المستهدفة والموارد المتاحة.
  • Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
    وقد وُزِّع المشاركون في هذه الدورة على ثلاث مجموعات، أُعدت لها برامج مُصممة حسب خصائص كل مجموعة.
  • Mediante estos programas se capacita a grupos de población con características que los hacen diferentes al resto de la población económicamente activa, estos son los casos de los discapacitados, los reclusos, personal de tropa de la Fuerza Armada, jóvenes en riesgo social y otros.
    توفر هذه البرامج التدريب للمجموعات السكانية ذات الخصائص التي تفرقها عن بقية السكان الناشطين اقتصادياً: المعوقون، والمدانون، والرتب الأخرى في القوات المسلحة، والشباب المعرضون للخطر، الخ.
  • En resumidas cuentas, el objetivo del Grupo era examinar las reclamaciones aplicando en forma coherente y objetiva los principios establecidos y teniendo en cuenta las características particulares de este grupo de reclamaciones.
    وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المعمول بها تطبيقاً متسقاً وموضوعيا، مع مراعاة خصائص هذه المجموعة من المطالبات.
  • Mediante este mecanismo se seleccionan las personas que quieran participar en un taller, agrupándolas por escolaridad y otras características, esto es mediante talleres especializado, y definiendo los temas de acuerdo con las características del grupo; esto permite contar con módulos flexibles que responden a las necesidades específicas del grupo y con ello se amplía el universo de personas a las que se les proporcionarán los talleres.
    ويتم اختيار موضوعات المناقشة حسب خصائص المجموعة. وتسمح هذه الطريقة باللجوء إلى نماذج مرنة تناظر الاحتياجات المحدَّدة لكل مجموعة وبذلك يتم توسيع نطاق الأشخاص الذين يتم تنظيم ورش العمل لهم.
  • Cabe señalar que el grupo de redacción está formulando la presente propuesta tras examinar las características de este grupo particular de productos químicos y que no debería extrapolarse genéricamente a otras familias de productos químicos en las que se han determinado grandes diferencias entre las propiedades de homólogos afines, congéneres e isómeros.
    وتجدر الإشارة إلى أن فريق الصياغة يقدم هذا الاقتراح بعد استعراض خصائص هذه المجموعة المعينة من المواد الكيميائية، وأن الاقتراح ينبغي أن يوسع بصفة عامة ليشمل الأسر الكيميائية الأخرى التي وُجدت فيها اختلافات كبيرة بين خصائص المتشابهات والمتجانسات والإيسومرات وثيقة الصلة.